In a back

Behind the
graveyard
of childhood

rises one
weighty woman in
black
High heels

long dark red
dress
over the wall

with a smile
in the face
accompanied

from a black
dressed man

the helicopter
turns over
the graves
in a back

***

Noble mask

The barbarian
behind his
noble mask

giggles inside us

Behind
before held
hand

spins daily
new threads
those
the pure
conscience are

***

Der Barbar
hinter seiner
edlen Maske

kichert
in uns

hinter
vorgehaltener
Hand

spinnt täglich
neue Fäden
jenen
die reinen
Gewissens sind

No more

Art dresses wonderfully
did she / he do it to her
needs them both
for they themselves
no more

***

Kunst kleidet sich wunderbar
hat Sie/Er es ihr angetan
braucht sie beide
sich selbst nicht mehr

In vain

Even if my thought passes
I can only try it in my mind

  • but in vain grasp God

his witnesses
and those who have him in there
and search in the soul

God is neither in –
still to the language of the world
neither can I know God myself

***

Auch wenn mein Gedanke vergeht
ich kann ihn nur in Gedanken versuchen

  • doch vergeblich Gott erfassen

seine Zeugen
und jene die ihn im da
und in der Seele suchen

Gott ist weder in –
noch zur Sprache aller Welt
auch kann ich Gott mir nicht wissen

Love means

The jealousy means
that one
looking too eagerly

love means
one of those
falls into it
the other
to own

***

Die Eifersucht meint
dass man
zu eifrig sucht

die Liebe meint
so einer
in sie fällt
den anderen
zu besitzen

Offenbar

Der Traum
macht offenbar
was wir
dem Tag
uns nicht
wissen wollen

***

The dream
makes apparent
what we
the day
us not
want to know

In the middle

The ghosts
the past

dwell
in our
soul

in the middle
between us

***

Die Geister
der Vergangenheit

wohnen
in unserer
Seele

mitten
unter uns

Die Große Mutter

***

Es ist
die Große Mutter
die uns
in unserem
Leben
durch die
Seele umarmt

auch unsere
Bosheit
die sich
in der Wirklichkeit
der Welt
vermengt

ihr gibt es
kein hinab
kein hinauf

sie bleibt
unsichtbar
nur in
unseren Herzen
wird sie
uns die
natürlichen
Weg uns zeigen

sie gibt uns
keinen Siegel
der Enthüllung
der in ihrem
Schosse
ruhenden
schlafenden
aufwachenden
Götter

sie braucht
keine Zeugen
die von ihren
heiligen Wallfahrten
berichten

sie ist in
uns Wächterin
aus ihr
unsere Geburt
bis zum Tod

For us

The horror
that I release myself
that I experience in myself

design others for us

the one
can not prevent
called
bear him

***

Den Schrecken
den man selbst auslöst
den man erfährt

andere für uns gestalten

den man
nicht verhindern kann
heißt
ihn ertragen

The own Experience

The mask
of the intellect
called

truth
and know
the pure autonomous
reason

the own
Experience
needs
my own
Think to the mind

The mask
of the intellect
called

truth
and know
the pure autonomous
reason

the own
Experience
needs
my own
Think to the mind

none
Theorem
me and to
distribution
the other

***

Die Maske
des Intellekts
heißt

Wahrheit
und Wissen
der reinen autonomem
Vernunft

die eigene
Erfahrung
braucht
dem eigenen
Denken dem Gemüt

keinen
Lehrsatz
sich und zur
Verbreitung
den anderen